Fachübersetzung

GTB - GERMAN  TRANSLATE  BERLIN                                                        

         Internationale Übersetzungsbüro in Berlin - Ihr Spezialist für Fachübersetzung

Unsere sprachlichen Ressourcen und Projektmanagementfähigkeiten gewährleisten professionelle, branchenspezifische Übersetzungen Ihrer Dokumente in folgenden Bereichen: Recht, Maschinen- und Anlagenbau, Bauwesen, Energietechnik, Wirtschaft und Finanzen, Übersetzungen von Internetportalen und Übersetzung in weitere Themengebiete.  

Wir bieten unseren Fachübersetzungen im technischen, juristischen und wirtschaftlichen Bereichen. Wir bitten ausserdem Webseite Übersetzung, Beratung und Dolmetschen. Ihre Übersetzungsaufträge werden von uns nach Ihren Anforderungen und Wünschen ausgeführt.


Unsere Serviceleistungen mit spezifischer Expertise

 SPRACHEN:

  •  Arabisch      
  • Englisch
  • Französisch
  • Spanisch
  • Russisch
  • andere Sprachen nach Absprache


JURISTISCHE ÜBERSETZUNG

Juristische Übersetzungen erfordern ein besonders hohes Maß an Fachkenntnis sowie Sorgfalt. Verträge, Registerauszüge oder Urteile müssen von entsprechend qualifizierten juristischen Fachübersetzern erstellt werden, um eine verlässliche, inhaltsgetreue und rechtssichere Übersetzung zu gewährleisten.  

Dabei ist besonders wichtig, dass der juristische Übersetzer beide Rechtsordnung beherrscht und vor allem die Unterschiede zwischen den beiden Rechtssystemen kennt.


TECHNISCHE ÜBERSETZUNG

Bei Fachübersetzungen ist der adäquate Gebrauch der richtigen Terminologien extrem wichtig. Technische Übersetzungen erfordern zum einen Experten im Fachbereich Technik, zum anderen Sprachkenntnisse auf muttersprachlichem Niveau. Die Qualität unserer Übersetzungen ist bis ins Detail sichtbar.

Häufigste Übersetzungen im Bereich Industrie & Technologie:

  • Datenblätter

  • QM-Handbücher

  • Systemliteratur

  • Serviceanleitungen

  • Handbücher

  • Stücklisten

  • Bedienungsanleitungen

  • Montageanleitungen

  • Verkaufsprospekte

  • Ausschreibungsunterlagen


WIRTSCHAFT ÜBERSETZUNG 

Fachübersetzungen für Wirtschaft, Handel und Finanzen


WEBSEITE ÜBERSETZUNG

Unternehmen, die ihre Produkte in anderen Ländern verkaufen wollen, kommen um eine Anpassung ihrer Webseite nicht vorbei. Alle Inhalte müssen sprachlich so umgesetzt werden, dass sie von den ausländischen Besuchern richtig verstanden werden.


BERATUNG

Lokalisierung beziehen immer auch Beratung mit ein. Um spätere Probleme zu verhindern, ist es am besten, gleich zu Anfang Fragen zu stellen. Die schnelle Entwicklung der digitalen Wirtschaft erfordert schnellere, einfachere und bessere Übersetzungsdienste, auf die sich heutige Unternehmen verlassen müssen. Unsere Aufgabe ist es, den Lokalisierungsprozess für alle Beteiligten möglichst behaglich und einfach zu gestalten. Zunehmend werden wir auch um Empfehlungen in Bezug auf der Suche nach Kooperationspartner, internationale SEO und Lokalisierungsprozesse angefragt. Gerne helfen wir Ihnen, eine Lösung zu finden.  


DOLMETSCHEN

Auch Dolmetschen ist ein häufig von Kunden beauftragter Service aus unseren Dienstleistungen. Diese verbale Form der Übersetzung dient vor allem dazu, die mündliche Kommunikation zwischen verschiedenen Parteien zu unterstützen beziehungsweise zu ermöglichen.   

Unsere Dolmetscherdienstleistungen:

  • Recht: Dolmetschen bei juristischen und wirtschaftlichen Angelegenheiten

  • Notariats-dolmetschen: Bei der Gründung neuer Unternehmen, Änderung der Satzung von Unternehmen etc.

  • Wirtschaft: Dolmetschen bei Treffen mit Ihren Geschäftspartnern oder Kunden, Dolmetschen von Schulungen, Telefonkonferenzen, Führungen

  • Private Kunden: Dolmetschen bei privaten Terminen (z.B. Standesamt, Ärztebesuche) und Behördengängen (z. B. BAMF, Arbeitsagenturen)


Hochqualifizierte muttersprachliche Übersetzer fertigen professionelle Übersetzungen in mehr als 6 Sprachen und über 30 Branchen und Fachgebieten an. Texte aus Wirtschaft, Technik und Kultur übersetzen wir mit ebenso viel Begeisterung, Sprachgefühl und Know-how wie medizinische und juristische Texte und Verträge. Ob QM-Handbücher, Bedienungsanleitungen, Geschäftsberichte oder Verträge - präzise, fachgerecht und stilsicher treffen wir bei der Fachübersetzung den richtigen Ton.

Dabei sind natürlich Zuverlässigkeit, Flexibilität und Diskretion selbstverständlich. Wir übersetzen Ihre deutschen Texte ins Französische, Arabische, Spanische, Russische und Englische und umgekehrt, andere Sprachen gern auf Nachfrage.

Anrufen
Email